The River (Garth Brooks)… Un temazo!

The River (Garth Brooks). Te dejo la letra y la traducción al español. Como digo, un temazo!!

You know a dream is like a river
Sabes que un sueño es como un río
Ever changin’ as it flows
siempre cambiando a medida que fluye
And a dreamer’s just a vessel
y un soñador es tan solo un velero
That must follow where it goes
que lo debe seguir a donde vaya
Trying to learn from what’s behind you
Tratando de aprender de lo que dejó atrás
And never knowing what’s in store
y no sabiendo nunca lo que vendrá delante
Makes each day a constant battle
hace de cada día una batalla constante
Just to stay between the shores.. and
solo para mantenerse entre las orillas… y
I will sail my vessel
Navegaré mi velero
‘Til the river runs dry
hasta que el río se seque
Like a bird upon the wind
Como un ave en el viento
These waters are my sky
estas aguas son mi cielo
I’ll never reach my destination
Nunca alcanzaré mi destino
If I never try
si nunca lo intento
So I will sail my vessel
Entonces pilotearé mi velero
‘Til the river runs dry
hasta que el río se seque
Too many times we stand aside
Demasiadas veces nos apartamos
And let the waters slip away
y dejamos que las aguas se escapen
‘Til what we put off ‘til tomorrow
hasta que lo que postergamos para mañana
Has now become today
se ha convertido en el hoy
So don’t you sit upon the shoreline
Entonces no te sientes en la orilla
And say you’re satisfied
y digas que estás satisfecho
Choose to chance the rapids
Elije desafiar los rápidos
And dare to dance the tide.. yes
y atrévete a bailar con la marea… sí
I will sail my vessel
Navegaré mi velero
‘Til the river runs dry
hasta que el río se seque
Like a bird upon the wind
Como un ave en el viento
These waters are my sky
estas aguas son mi cielo
I’ll never reach my destination
Nunca alcanzaré mi destino
If I never try
si nunca lo intento
So I will sail my vessel
Entonces pilotearé mi velero
‘Til the river runs dry
hasta que el río se seque
And there’s bound to be rough waters
Y sé que serán aguas turbias
And I know I’ll take some falls
y sé que tendré algunas caídas
But with the good Lord as my captain
pero con el buen Señor como mi capitán
I can make it through them all.. yes
puedo superarlas a todas… sí
I will sail my vessel
Navegaré mi velero
‘Til the river runs dry
hasta que el río se seque
Like a bird upon the wind
Como un ave en el viento
These waters are my sky
estas aguas son mi cielo
I’ll never reach my destination
Nunca alcanzaré mi destino
If I never try
si nunca lo intento
So I will sail my vessel
Entonces pilotearé mi velero
‘Til the river runs dry
hasta que el río se seque
Yes, I will sail my vessel
Sí, navegaré mi velero
‘Til the river runs dry
hasta que el río se seque
‘Til the river runs dry
hasta que el río se seque

Y, por si te ha gustado, aquí te dejo otra canción de Garth Brooks: “Burning Bridges”

Anuncios

0 Responses to “The River (Garth Brooks)… Un temazo!”



  1. Dejar un comentario

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s




julio 2008
L M X J V S D
« Jun   Ago »
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031  

Blog Stats

  • 342,733 hits

A %d blogueros les gusta esto: